正直に言って、金融放送から特定のバズワードをブラックリストに載せることを考えています。「leanings」や「choiceful」などの用語を主流報道に押し込んだ天才は誰なんでしょうか?こうしたコーポレートスピークの実験は、視聴者にとって全く意味がありません。付加価値はゼロです。ネットワークは、従っているコンサルティングのプレイブックよりも、明確さを優先すべき時期かもしれません。

原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 9
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
MultiSigFailMastervip
· 7時間前
こんな派手な言葉はとっくに金融ニュースから消えるべきだ。本当にうんざりだ。
原文表示返信0
CompoundPersonalityvip
· 12-05 05:36
又来这套?企業用語って本当にすごいね、聞いてるだけで頭が痛くなる
原文表示返信0
MeaninglessGweivip
· 12-04 19:49
聞いてくれよ、またあの浮ついた言葉ばかりだ…こいつら本当にどんどんひどくなってるよ。
原文表示返信0
degenonymousvip
· 12-04 11:03
正直に言って、これらの単語は本当におかしいです。「choiceful」って一体何なんだよ……金融チャンネルはどんどん自己満足のコピーみたいになってきてる。
原文表示返信0
BlockchainDecodervip
· 12-04 11:01
研究によると、金融コミュニケーションにおける用語の膨張現象は、実際に情報エントロピーの損失問題が存在することが示されています。技術的な観点から見ると、「leanings」や「choiceful」といった新造語は、効果的なコミュニケーションの基本原則に反しており、データによれば冗長な用語によって視聴者の認知負荷が約23%増加しています。注目すべきは、この現象がLakoffの認知言語学研究ですでに論じられており、放送側に伝達効率の再検討を促している点です。以上より、明瞭さはマーケティングの工夫よりも優先されるべきです。
原文表示返信0
DEXRobinHoodvip
· 12-04 10:56
またしても中身のない企業の常套句だ。本当に人を馬鹿にしているね。
原文表示返信0
PuzzledScholarvip
· 12-04 10:48
企業のトークスクリプトは本当に人を混乱させるので、率直に事実を話した方がいい。
原文表示返信0
LiquidationWatchervip
· 12-04 10:42
正直に言うと、これ、過去に清算されたことがあると本当に刺さるよ……担保率が下がっていくのを見ている間、誰かが「選択的な市場ポジショニング」なんて言い続けてて、実際にはボラティリティがポジションを吹き飛ばしてるだけなのに認めないんだよね。経験あるし、失ったこともある。
原文表示返信0
SchrodingerAirdropvip
· 12-04 10:41
ほら、だから金融番組のあの用語とか聞いててイラッとするんだよね。「leanings」とか「choiceful」とか、なんなんだよ、完全に自己満じゃん。
原文表示返信0
もっと見る
  • ピン