{“美银:明年初新兴市场或迎资金大举流入”:“Міжнародний банк: на початку наступного року на ринках, що розвиваються, може відбутися великий приток капіталу”,“美国银行表示,随着越来越多的迹象显示新兴经济体具备韧性,明年年初新兴市场可能将迎来更大规模资金流入,而这将推动资金进一步从美国资产转移。”:“Банк США повідомляє, що з усіма більшими ознаками стійкості ринків, що розвиваються, на початку наступного року на них може відбутися значний приток капіталу, що призведе до подальшого відтоку капіталу з активів США.”, “人们将在明年年初变得更加乐观,因为他们会确认贸易紧张局势对经济的影响将是有限的。”:“Люди стануть більш оптимістичними на початку наступного року, оскільки підтвердять, що вплив торгових напружень на економіку буде обмеженим.”, “美国银行全球新兴市场固定收益策略主管David Hauner表示。”:“Керівник глобальної стратегії фіксованого доходу ринків, що розвиваються, Банк США Девід Хаунер заявив.”, “即使是来自美国的小规模分散投资流动,也可能产生非常显著的效果。”:“Навіть невеликі розрізнені інвестиційні потоки з США можуть мати дуже значний ефект.”, “Hauner自第一季度以来一直保持对新兴市场的看涨立场。”:“Хаунер з початку першого кварталу залишається з бичачою позицією на ринках, що розвиваються.”, “他认为,这一资产类别将受益于美元走弱、各地央行仍有进一步降息的空间,以及全球基金对新兴市场的历史性低配。”:“Він вважає, що ця категорія активів виграє від ослаблення долара, можливості подальшого зниження ставок центральними банками країн і історично низької ваги глобальних фондів в ринках, що розвиваються.”, “Hauner称,巴西、墨西哥、哥伦比亚、土耳其和波兰将是外国资金流入的主要受益者。”:“Хаунер зазначив, що Бразилія, Мексика, Колумбія, Туреччина та Польща стануть основними бенефіціарами іноземного капіталу.”, “(金十)”:“Jin10”}
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
Меріл Лінч: на початку наступного року на ринках, що розвиваються, може відбутися значний приплив капіталу
{“美银:明年初新兴市场或迎资金大举流入”:“Міжнародний банк: на початку наступного року на ринках, що розвиваються, може відбутися великий приток капіталу”,“美国银行表示,随着越来越多的迹象显示新兴经济体具备韧性,明年年初新兴市场可能将迎来更大规模资金流入,而这将推动资金进一步从美国资产转移。”:“Банк США повідомляє, що з усіма більшими ознаками стійкості ринків, що розвиваються, на початку наступного року на них може відбутися значний приток капіталу, що призведе до подальшого відтоку капіталу з активів США.”, “人们将在明年年初变得更加乐观,因为他们会确认贸易紧张局势对经济的影响将是有限的。”:“Люди стануть більш оптимістичними на початку наступного року, оскільки підтвердять, що вплив торгових напружень на економіку буде обмеженим.”, “美国银行全球新兴市场固定收益策略主管David Hauner表示。”:“Керівник глобальної стратегії фіксованого доходу ринків, що розвиваються, Банк США Девід Хаунер заявив.”, “即使是来自美国的小规模分散投资流动,也可能产生非常显著的效果。”:“Навіть невеликі розрізнені інвестиційні потоки з США можуть мати дуже значний ефект.”, “Hauner自第一季度以来一直保持对新兴市场的看涨立场。”:“Хаунер з початку першого кварталу залишається з бичачою позицією на ринках, що розвиваються.”, “他认为,这一资产类别将受益于美元走弱、各地央行仍有进一步降息的空间,以及全球基金对新兴市场的历史性低配。”:“Він вважає, що ця категорія активів виграє від ослаблення долара, можливості подальшого зниження ставок центральними банками країн і історично низької ваги глобальних фондів в ринках, що розвиваються.”, “Hauner称,巴西、墨西哥、哥伦比亚、土耳其和波兰将是外国资金流入的主要受益者。”:“Хаунер зазначив, що Бразилія, Мексика, Колумбія, Туреччина та Польща стануть основними бенефіціарами іноземного капіталу.”, “(金十)”:“Jin10”}