加密圈有個有趣的現象——那些流傳最廣的詞,往往都是「錯別字」。 先說HODL,這詞最早出自比特幣論壇。2013年有個哥們喝多了,本來想打「HOLD」(持有),結果手抖打成了「HODL」。沒想到歪打正著,後來大家乾脆用它代表「死了都不賣」的信仰。 再看Buidl,以太坊社區的經典。把「Build」故意寫錯,強調的是「少BB多做事」——別光炒幣,得真正去搞建設。 Safu這個就更搞笑了。CZ在一次影片裡口音太重,「Safe」聽起來像「Safu」,結果被社群玩成了梗,現在都用它表示資金安全。 至於DOYR,這是孫一姊的創作。「DYOR」(Do Your Own Research,自己做研究)被她打成了DOYR,也算是圈內的一個小典故了。 這些「錯字」反而成了文化符號,挺有意思的。